首页 > 公告栏
关于在澳大利亚全面实施赴华航班乘客凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的通知

2020-08-31

  为确保国际旅行健康安全,降低疫情跨境传播风险,根据7月20日中国民航局、海关总署、外交部发布的相关公告要求和8月30日中国驻澳大利亚使馆通知,现就在澳大利亚新南威尔士州实施赴华航班中、外籍乘客凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的具体办法通知如下:

  一、总体要求

  自2020年9月11日起,自澳搭乘航班直飞和经第三国或地区中转赴华,以及经澳中转乘机赴华的中外乘客,须于赴华航班登机前3天内获得新冠病毒核酸检测阴性证明,中国公民凭核酸检测阴性证明申领带“HS”标识的绿色健康码,外国公民凭核酸检测阴性证明申领健康状况声明书。航空公司在乘客登机前予以查验,未持有有效的带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书的乘客,会被拒绝登机。建议赴华乘客携带核酸检测阴性证明备查

  二、检测机构及检测时间

  澳大利亚新南威尔士州赴华乘客可前往新州政府网站公布的检测机构进行核酸检测。查询网址:

  https://www.nsw.gov.au/covid-19/how-to-protect-yourself-and-others/clinics

  乘客须于赴华航班登机前3天内获得核酸检测报告。检测报告须包含个人完整姓名、检测机构名称、检测报告结果、检测报告出具日期等必要信息,以出具日期为起点计算有效期。如,9月30日做检测,阴性报告出具时间为10月1日,则核酸码有效期至10月4日,可于10月4日前登机。

  三、领区中国公民申领健康码办法

  旅居新南威尔士州中国公民应在获得核酸检测阴性证明12小时内,通过“防疫健康码国际版”微信小程序(式样见附件1),申报个人情况并拍照或截屏上传核酸检测阴性证明。为加快复核速度,请尽量选择工作日9:00-17:00上传。

  经总领馆复核通过后,当事人可获得带“HS”标识的绿色健康码(式样见附件2)。更多信息请查看“中国公民核酸检测证明申报常见问题解答”(链接地址:https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/hs.html)。请注意在健康码有效期内乘机,并在登机前配合航空公司查验。

  四、外国公民健康状况声明书办理办法

  外国公民应在获得核酸检测阴性证明后,尽快将有效护照资料页、核酸检测阴性证明和申请人已签字的健康状况声明书(见附件3)的扫描件,按照驻澳使领馆领区划分(请点击链接查看:http://au.china-embassy.org/chn/lsfw/lqhf/),发送至以下指定电子邮箱,邮件标题为:“HS+国籍+姓名+出发日期(YYYY/MM/DD)”,例如“HS+Australian+John Smith+20200910”。总领馆审核通过后,以电子邮件方式将已复核的健康状况声明书扫描件发还申请人,请申请人自行打印并携带至机场。请注意在健康状况声明书有效期内乘机,并在登机前配合航空公司查验。建议外国公民在获签赴华签证、买妥机票后再申请健康状况声明书。中国驻悉尼总领馆指定电子邮箱:consulateqz@gmail.com

  五、重要提醒

  (一)如您无法及时完成核酸检测并获得检测阴性证明,登机前未能持有带“HS”标识的绿色健康码或有效健康状况声明书,则暂不符合乘机条件,请调整行程。

  (二)为避免自澳出发赴华人员因未及时取得带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书而耽误行程,请当事人务必提前向当地核酸检测机构了解检测流程及所需时间,并在取得符合要求的检测报告后第一时间提交总领馆复核。

  (三)在已实施凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的国家(相关国家列表请点击以下链接查看:https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html)中转,搭乘航班赴华的中、外籍乘客,在中转时亦会被查验带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书。请确保健康码或健康状况声明书在中转时有效,否则将在中转地登机受阻,造成滞留等后果。

  中国外交部全球领事保护与服务应急热线:+86-10-12308、86-10-59913991。微信用户还可通过小程序“外交部12308”一键求助。

  中国驻悉尼总领馆临时领保热线+61-478065008(当地时间每周一至周五9:00-12:30、14:00-17:00专人接听,节假日除外)。总领馆原有领保应急电话+61-2-95505519继续保留。

  附件1:“防疫健康码国际版”微信小程序二维码:

  附件2:“HS”标识的绿色健康码式样:

  附件3:英文版健康状况声明书(Health Declaration Form):

Health Declaration Form

  I (Full name: , Passport number: ) hereby declare that I have had none of the following situations in the 14 days immediately preceding the date on this Health Declaration Form:

  1. Being confirmed or suspected of COVID-19 infection by any medical institution;

  2. Running a fever at or above 37.3ºC or showing respiratory symptoms;

  3. Coming into contact with confirmed or suspected COVID-19 cases;

  4. Coming into contact with patients with a fever or respiratory symptoms;

  5. Staying in a community or hotel reporting confirmed or suspected COVID-19 cases;

  6. At least two persons in my office or family running a fever or showing respiratory symptoms;

  7. Taking medicine for fever or cold;

  8. Visiting public spaces like hospitals, theaters, restaurants and leisure facilities or taking part in group activities without taking protective measures like wearing a mask.

  I declare the truthfulness and veracity of the statements above and the COVID-19 negative certificate I have provided. If any of the above-mentioned situations happens to me before leaving for China, I shall cancel the trip.

  I acknowledge and accept the responsibilities under this Declaration pursuant to the relevant laws and regulations of the People’s Republic of China should I conceal any health condition that might cause the spread of quarantinable infectious diseases or give rise to serious risks of such spread.

  Signature: Date: ____/____/_____(Day/Month/Year)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

  To be completed by consular officers of the Chinese Embassy or Consulate:

  The Chinese Embassy/Consulate has examined the COVID-19 negative certificate (No. , Issuance date: ____/____/_____) provided by the declarant. Used for the sole purpose of pre-boarding screening by airlines, this health declaration form is valid until ____/____/_____.

  Seal: Date: ____/____/_____(Day/Month/Year)

推荐给朋友
  打印本稿